第257章 第258章:我都可以

他穿着一身米白色Suit西服,被胶水定型的头发梳理地根根分明,眉毛细长而平和,偏翘的柳叶眼给整张周正俊朗的脸庞增添了几分温文儒雅。

好像……长得有点儿眼熟?

“张翻译,早上好。”宋峥铭拿过一旁的剧本,朝助理道,“可以让cвeтa过来了。”

“好!”

虞锦看着助理匆匆离开的背影,抬手瞥了眼时间,“是需要翻译吗?”

她一开口,宋峥铭的动作就怔住了。

少女嗓音清澈而动听,泠泠如歌,和往常平稳庄重的张翻译,判若两人。

他仔细朝她看去,才发现两人身形也有所不同。

虽然身高相仿,但眼前女孩亭亭玉立,比例惊人,纤长的身姿即使覆盖在宽松的休闲服下也难掩玲珑有致,只是脸遮掩地严严实实,换人了?

“是的。”

“口译还是笔译?”

“口译,但尽量使用书面语。”

虞锦:“大概需要多长时间?”

“半个小时吧。”

她问到第三个问题时,宋峥铭有些感兴趣地打量着她,“你是不是还要问翻译什么语言啊?”

“不需要。”

虞锦放下了包,本来她打算解释清楚就走人的,但看小助理这么慌乱的样子,情况应该挺紧急。

娇颜拍摄现场还需要一个多小时搭建场景,她不介意顺手帮这个小忙。

“这个张翻译交代你了?”

“我都可以。”

虞锦抬头看着他。

冷不丁地,宋峥铭被她这句明明倨傲骄矜却用自然流畅语气说出来的话惊住了。

“3дpaвcтвynтe,mncтepcohг”(宋先生,您好!)

门被人推开,一名漂亮的俄罗斯女人走进来,笑容满面地和宋峥铭打招呼,宋峥铭回以她一个拥抱礼,两人就开始坐下探讨剧本。

虞锦拿过剧本,粗略扫了一眼简介。

《异国情缘》讲的是80年代,一群华国学生在莫斯科留学期间丰富多彩的学习生活,以及和浪漫多情的俄罗斯女人所产生的情感纠葛。

了解了大概背景,她很快进入工作状态,“ecлnтыдymaeшь,чтohaшnnдeaлыcoвпaдaют,тoгдarвepю,чтomыcmoжeme……”

“yxты,твonпepeвoдвeлnkoлeпeh,hamhoгoлyчшe,чemтoт,чтo6ылвчepa!”(哇,你的翻译很棒,比昨天那个好太多了!)

cвeтa惊讶地看着她,宋峥铭眼底也充满了意外和惊喜。

本来以为她这么年轻,进来就直截了当的问话又显得有些莽撞,应该很难胜任今天的翻译工作,但没想到,她不仅翻译地很快,语速、语感和语境也十分准确、精彩,高级翻译官的水平也不过如此。

看来她刚才,并没有吹嘘。

少女嗓音优越动听,翻译长段俄语时,清凌凌如一眼潺潺泉水缓缓顺着人的鼓膜,流入心田。

cвeтa连喊了他两声,宋峥铭才意识到自己失神了,对上少女墨镜后不知道什么样的神采,微微一笑,“抱歉,我刚才在想剧情,一不小心就走神了。”

在他觉得自己的借口十分蹩脚,一定会得到质疑时,少女淡淡‘哦’了一声,“这句需要翻译吗?”

他愣了一下,不由失笑,“不需要。”

平时至少需要半个小时以上的沟通,今天二十分钟不到,就轻松愉快地结束了。

宋峥铭:“我为下周的学生会选拔准备了一篇演讲稿,你想听一遍吗?”

“koheчh”(当然)

cвeтa听他念完了整篇稿子,眼底冒出欣赏又欢喜的光,赞美了好一会儿才离开。

虞锦勾了勾唇,拿过包也要走,不想,被宋峥铭喊住了,“不好意思,这位……”

虞锦疑惑地看着他,宋峥铭朝她递过去一杯水,“还没请教老师怎么称呼呢?”

虞锦刚准备拒绝,他就像看透了她的心思似的,继续道,“刚才我那一篇演讲,不知道老师觉得怎么样?”

虞锦看着他眉眼中透露出的自信神采,轻笑道,“我觉得你不会太想听我的评价。”

宋峥铭拿着水杯的手微顿,一般这种话,都意味着批评。

“你这么说,我就更想听了。”

“宋先生先天声音条件很好,语句间的连贯性和语法使用掌握得也不错,但语调方面有所欠缺,如果这部剧在国内播出,应该没什么问题,考虑国外的话,可能会被指出弊病。”

“哦?”宋峥铭,“可以请老师详细指点一下吗?”

“你把刚才的第二段再读一遍。”

宋峥铭重读了一遍,虞锦直接指出,“这里R的发音有偏差,说俄语如果说不好弹舌,观众会很出戏,你尝试着把舌头卷起来,轻轻抵住下颚,发出和拼音L差不多的声音。”

宋峥铭按照她的指点做了两三遍,但效果很一般。

虞锦找到了他语调不稳的症结处,“坐下来。”

宋峥铭不明所以地坐下,就见她忽然拉开了口罩,“仔细看着我的口型,舌尖轻卷,抵住上颚,不要太用力,太用力的话可能会发不出音节。”

上一章目录+书架下一章